Osoby, które będą tworzyć książkę

Jakub Jedliński, tłumacz tekstów Zofii Brzeskiej-Gaudier oraz Paweł Laufer, redaktor literacki ksiażki.


Jakub Jedliński (ur. 1977)  studiował archeologię i romanistykę
na Uniwersytecie Łódzkim oraz lingwistykę stosowana na Uniwersytecie Warszawskim. Przekłada książki z języka francuskiego i angielskiego. Tłumaczeniem zajmuje się od sześciu lat, przełożył na polski ponad dwadzieścia książek. Współpracuje z takimi wydawnictwami jak Czarne, W.A.B, Universitas, Wydawnictwo Naukowe PWN. W 2014 roku jego przekład książki Petera Hesslera, Przez drogi i bezdroża. Podróż po nowych Chinach, Czarne 2013 został nominowana do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Jest członkiem Stowarzyszenia
Tłumaczy Literatury i wielbicielem kina.

Paweł Lufer – filozof, pisarz, dziennikarz. Fundator i prezes Fundacji Open Culture. Autor instalacji literackich. Zastępca redaktora naczelnego i redaktora działu wschodniego magazynu "Kultura Enter". Pomysłowadca i koordynator międzynarodowych projektów artystycznych i badawczych. Laureat nagrody kulturalnej Radia Lublin "Żurawie"2009 w kategorii "Słowo". Laureat nagrody Prezydenta Miasta Lublin za osiagnięcia w dziedzinie twórczośći artystycznej 2009. Autor ksiażek: "Miasto na prowincji"(2004), "Buty Mesjasza. Traktat o podniesieniu rzeczy zdegradowanej"(2010), "Raport o stanie kultury niezależnje i NGO w Białorusi"(2011), (Red.)."Raport o stanie kultury i NGO w Ukrainie"(2012),(Red.).



M.Sz

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz